Archive for Mei, 2009

h1

Hati2 dengan Istilah IT dalam bahasa Indonesia

14 Mei 2009

Jangan sekali-kali menerjemahkan istilah IT (Information Technology) ke bhs Indonesia. Tahu mengapa? karena ini sangat berbahaya terutama jika diajarkan di sekolah. Lihatlah contoh berikut:
1. Hardware : Barang Keras
2. Software : Barang Lembut
3. Joystick : Batang Gembira
4. Plug & Play : Colok & Main
5. Port : Lubang
6. Server : Pelayan
7. Client : Pelanggan
Silahkan mengamati terjemahkan kalimat di bawah ini:

“The server provides a plug and play service for the clients using either hardware and software joystick. Just plug the joystick into the server port and enjoy it.”

Hasilnya:

“Pelayan itu menyediakan layanan colok dan main untuk pelanggannya dengan menggunakan batang gembira jenis keras atau lembut. Cukup dengan mencolokkan batang gembira itu ke lubang pelayan & nikmati”.

Semoga terhibur!!!

Postingan ini dikirim oleh salah seorang temen yg kurang kerjaan dan menggunakan kata2 yg agak rancu.